Benvolguts amants de les llargues tardes d’estiu, de les lectures reposades amb els peus en remull al gibrell, un any més us fem un bon ram de propostes lectores per a superar les calorades. Els veïns i veïnes del Replà hem seleccionat el bo i millor, segons el parer de cada porta, perquè durant la canícula no us sentiu mai sols. Ja sigui amb la companyia d’un ànec, d’una parella de gamberros o d’una mà d’òrfenes, de ben segur que tots ells us acompanyaran en el llarg viatge de la lectura sense moure els peus de terra. Ens acompanyeu?
1r 1a
PÁRAMO, Berta. Bestioles. La jungla a casa. Revisió científica: Óscar Soriano Hernando. Barcelona: Zahorí Books, 2024. (Col. Ments curioses-Curioses ments)
Per a aquells que somiaven en unes vacances excitants fent un safari per Àfrica, però als quals la clatellada d’Hisenda els obliga a passar l’estiu a casa, que no pateixin, que un bon safari es pot dur a terme des de casa mateix, i obtenint peces ben interessants i vàries, si tenen a mà aquest llibret que recomanem avui, en format de carnet de viatge, enjogassadament il·lustrat, però amb tota fidelitat pel que fa a les bestioles retratades i que permet descobrir una fauna artròpode molt atractiva, que pot anar des del peixet de plata -tan bibliòfil, ell- fins a l’elàstica panerola o al mal anomenat cent peus (que només en té trenta!). Una vegada més, Zahorí books opta per oferir als lectors de nou anys endavant una d’aquelles obres ben documentades i ben il·lustrades, en les quals excel·leix (llàstima que hagin oblidat citar qui n’ha estat el traductor o traductora…)
BENEGAS, Mar. Dir un bosc. Fotografia Ima Garmendia. Il·lustr. Laura Borràs. Trad. Mónica Caldeiro. Barcelona: Yekibud, 2024.
Per a aquells a qui els boscos encisen i s’hi passarien totes les vacances, ben fresquets i a l’ombra, no podem deixar de recomanar aquest títol que aplega trenta bons poemes d’una autora constant i infatigable, molt ben traduïts per Mónica Caldeiro, però sobretot molt ben acompanyats per unes discretes il·lustracions de Laura Borràs, i unes més que magnífiques i suggerents fotografies a tot color de Garmendia, que constitueixen el millor atractiu d’un llibre que deixa al lector embadalit, talment com si, atret per la lírica veu d’una aloja fetillera, es trobés al cor de la boscúria, no pas sol sinó també ben acompanyat per les papallones, granotes i estornells. Una delícia!
COPPO, Marianna. El llibre que pot llegir la ment. Trad. David Guinart Palomares. Picassent: Andana, 2024.
Per a aquells als qui els agrada llegir fent colla amb la cosinada o la família, i que de les lectures de vacances n’esperen entreteniment, màgia i rialles a l’engròs, no podem deixar de recomanar el gran espectacle de la senyora Conill, que els oferirà un divertiment assegurat. Un àlbum il·lustrat per aquesta gran autora que és Marianna Coppo, a qui cal seguir de prop perquè cada títol seu és fantàstic. Per a fer aquest s’ha basat en textos de mags renaixentistes i barrocs, i a fe que deu haver estudiat a fons els seus trucs, ja que si no… com podria ser que aquest llibre endevini el pensament del lector o lectora? Ah, màgia de la més fina!, il·lustrada amb tots els ets i uts des de la numeració de les pàgines fins a la sessió d’hipnotisme o el molt necessari intermedi de l’espectacle. Trieu butaca i prepareu-vos, que segur, segur, que la senyora conill (i la mateixa Marianna Coppo) us deixa bocabadats!
GRIMM, Jacob &Wilhelm. El sastre que llegó al cielo y otros cuentos. Trad. Isabel Hernández. Madrid: Nórdica, 2024.
Per a aquells a qui la literatura de tradició oral és com una font d’aigua fresca i regalada, no podem deixar de recomanar aquesta ben traduïda i estudiada recopilació de contes i rondalles dels germans Grimm, duta a terme per una de les millors i més actuals estudioses de l’obra d’aquests autors, que ha espigolat en revistes de l’època contes mai publicats a Espanya, i per tant, força desconeguts. És curiós que, segons s’exposa a l’interessantíssim epíleg, les fonts d’on procedeixen aquests relats fossin sempre dones, algunes de classe molt benestant. I també crida l’atenció que alguna contarella com la de El reyezuelo hagués estat recopilada i publicada pel folklorista nord català Esteve Casaponce al seu aplec de rondalles del Vallespir l’any 1907. Ara bé, tan autèntiques són les rondalles d’aquest llibre que recomanem, tan si traspuen romanticisme com murrieria pagerola, que més val que els militants d’allò que es qualifica de “políticament correcte”, s’abstinguin de llegir-lo. Pel que fa a la resta de lectors, endavant!
1r 2a
FERDJOUKH, Malika. Enid. Trad. Mireia Alegre. Barcelona: Blackie Books, 2024. (Quatre germanes)
El 2005, l’editorial Cruïlla editava quatre llibres sota el títol col·lectiu de Les germanes Verdelaine. A cadascun dels quatre llibres, una de les cinc joves i orfenes germanes relatava el seu dia a dia, amb la seva peculiar manera de veure les coses.
Són obres que, a les biblioteques, han funcionat, especialment per a noies que els agrada la novel·la realista, fins a dia d’avui. Gran part de l’escollit fons d’editorial Cruïlla que ha estat descatalogat, és recuperat darrerament per altres editorials. És el cas d’aquestes quatre obres de l’autora algeriana Malika Ferdjoukh. Blackie Bokks li ofereix una cara i un disseny ben atractius, una nova volada i un altre títol de col·lecció, Quatre germanes. De moment, Enid, n’és la primera entrega. Amb ganes que vagin arribant les altres tres.
HUB, Ulrich. Ànec coix, gallina cega. Il·lustr. Jörg Mühle. Trad. Anna Soler Horta. Barcelona: Takatuka, 2024
Els dos animals del títol protagonitzen un viatge a la recerca dels seus somnis. És un viatge en el qual ambdós es coneixen, es complementen, i amb la superació d’obstacles i dificultats , es van fent amics. En el trajecte, hi ha molt de diàleg amarat de filosofia, diferent quan és un o altre qui observa i analitza l’entorn.
Com en la major part d’obres de qualitat, el lector hi pot aprofundir més o menys, en funció de l’interés i de la trajectòria lectora de cadascú. Les capes que ofereix l’obra són diverses.
Una història molt intensa i entretinguda. A estones, fa petar de riure; a estones, fa esbatanar els ulls davant les situacions sorprenents amb les que els dos protagonistes topen.
KAVAFIS, K. P. Lluny del món. Disseny i Il·lustr. Mar Borrajo; Trad. Alexis Eudald Solà. Tarragona: Piscina, un petit oceà, 2024
Com afirma l’editor, i gestor de la idea d’aquesta obra, Joan Rioné a l’epíleg del llibre, s’han pres “la llibertat de fer una interpretació contemporània i visual d’aquest poema”. Han fragmentat els versos per poder-lo il·lustrar i convertir-lo en un llibre àlbum de gran impacte i transcendència, en el qual el contingut del llibre s’aplica a les situacions a les que ens aboca l’ús del mòbil, als murs que aixeca en les nostres vides i en el nostre entorn. Una mirada, al poema de K. P. Kavafis, francament molt original i d’una rigorosa actualitat. Una idea i una proposta encertades, embolcallades per una edició impecable.
2n 1a
FERRER PANAIGUA, Eva. Mala Mar. Il·lustr. Imma Mestre Cunillera. Palma: Saïm, 2024
Saïm Edicions, una petita editorial a cavall entre Barcelona i Mallorca, publica àlbums singulars, acurats i que sovint tenen un peu a la modernitat i l’altre a la tradició. Així, en els seu llibres hi trobareu personatges tan nostrats com el dimoni Cucarell, el drac de na Coca, l’home del Nassos o les mòpies, petits éssers misteriosos -cosins dels gambusins- que cal anar a caçar de nit. Mala Mar però, no va en aquesta línia. És un conte sobre estats d’ànim, aquesta característica que ens fa a tots canviants i sovint vulnerables. La història transcorre al mar –concretament en un far- i la protagonista és una nena de sis anys filla de faroners que es diu, precisament, Mar. La nena té tanta sintonia amb la mar que el seu humor en depèn. Amb la mar calma, pau i tranquil·litat, en temps de mala maror, un mal humor de mil dimonis. Caldrà aprendre a entomar aquests canvis i deixar fluir la vida, per aconseguir que els dies de mala mar siguin cada vegada més escassos. Una història que a primer cop d’ull pot semblar senzilla –però que no ho és tant, il·lustrada amb molta força, amb personatges en grans primers plans i colors intensos que criden l’atenció i sedueixen els petits lectors amb la seva força pàgina a pàgina fins a portar-nos a un final obert que ens pica l’ullet. Molt destacable la il·lustració de coberta i contracoberta, un far encès enmig de la tempesta que sembla convidar el lector a buscar-hi aixopluc.
Figueras Adell, Núria. El melic d’en Frederic. Il·lustr. Àgata Gil Capeta. Premi Mallorca de Literatura Infantil 2023. Palma: Disset Edició, 2024
El melic d’en Frederic, aquest títol amb ressons de rodolí, va ser el Premi Mallorca 2023. De format gran i quadrat, té una gran qualitat d’edició. El primer que ens crida l’atenció són les il·lustracions amb imatges grans, enquadraments originals (picats i contrapicats) i sobretot la gamma de colors, del verd al taronja amb tota mena de matisos sobre un fons blanc i unes pàgines finals blau de nit que enamoren. En Frederic mai no es renta el melic, i això provoca un trasbals al poble on viu, perquè deixa un rastre de coses insòlites que li ragen del melic. Allò que li raja té a veure amb el seu estat d’ànim: si està content, si està enfadat, si està enamorat… Fins que un dia li tapen el melic com qui tapa una ampolla… i tot canvia i s’ensopeix, fins arribar a un final espectacular i alliberador. Un àlbum divertit, dinàmic, acolorit i que es llegeix amb gust fins a la pinzellada poètica de l’última pàgina que ho acaba de confitar. A tenir en compte, també, per als narrador orals, perquè segur que fa de bon explicar de viva veu.
El Gallet, l’anyellet, la godineta i el drac, N’Espirafocs i Les tres germanes i els nou gegants. Col·lecció «Tirurany» d’adaptacions de rondalles mallorquines. Palma: Nova Editorial Moll, 2024
Amb la voluntat d’acostar els joves lectors a les rondalles, ja fa un bon grapat d’anys que l’Editorial Moll va publicar la col·lecció Tirurany, formada per deu llibres que adapten altres tantes rondalles de l’aplec Alcover, de diverses tipologies: rondalles d’animals, meravelloses, d’enginy, llegendes, etc. Les adaptacions i les il·lustracions anaren a càrrec d’autors i il·lustradors de reconegut prestigi i s’adreçaven a lectors d’entre 8 i 12 anys. La recepció de la col·lecció va ser bona, i els tres primers títols s’exhauriren, amb la qual cosa era impossible aconseguir una col·lecció completa. L’Editorial Moll va plegar i –anys després- en va recollir el llegat l’anomenada Nova Editorial Moll. Ara, han reeditat aquests tres primers volums: El gallet, l’anyellet, la godineta i el drac (il·lustracions d’Aina Bonner i text d’Elisabet Abeyà), N’Espirafocs (il·lustracions de Joan Guerra i text de Caterina Valriu) i Les tres germanes i els nou gegants (il·lustracions de Pere Joan i text de Maria Antònia Oliver). En un moment en el què les rondalles són qüestionades, quan se’n fan lectures esbiaixades, empobridores o directament interessades, ens cal reivindicar més que mai aquestes belles i sàvies històries que ens acompanyen des de fa mil·lennis, que ens fan arribar missatges de resiliència, supervivència i de valors, que ens il·luminen el difícil camí de la vida, que ens entretenen, ens fan riure i ens agermanen. Benvingudes siguin aquestes reedicions per tornar-les posar a les mans dels joves lectors en adaptacions de gran qualitat literària i estètica que permetin fer reviure la memòria i la fantasia de la humanitat.
2n 2a
VALRIU, Caterina. El Peix Nicolau. Il·lustr. Petra Pericàs. Binissalem: Disset, 2024
Els que vam aprendre a nedar quan ja érem conscients de la nostra existència, i la volíem preservar passés el que passés, sentirem de ben a prop la por del petit Arnau . És per això que ja ens agradaria haver tingut de company el Peix Nicolau, un infant sorgit de les profunditats del folklore illenc que, amb la complicitat del mar, invita l’Arnau a capbussar-se sense temença. Un relat d’estiu, d’una gran simplicitat formal però profundament complex en el text i la imatge, una joia per descobrir d’una companya de Replà.
AAKESON, Kim Fupz. En Marc i en Moha. Il·lustració: Rasmus Bregnhøi. Trad. Maria Rossich. Barcelona: Takatuka, 2023
En aquest còmic es recullen deu petites històries protagonitzades per en Marc i en Moha, dos nanos de la mateixa edat, que viuen en un mateix edifici. Tot i venir d’orígens culturals diferents, tenen molt en comú: els mateixos jocs, ganes de passar-ho bé, i els mateixos somnis impossibles propis dels preadolescents. Amb un to políticament incorrecte i des de la mirada sense prejudicis dels infants apareixen de rerafons temes com el ramadà, els videojocs o les ganes de fer una broma pesada al nou nòvio de la mare. Una còmic que ha merescut diversos premis en el que les il·lustracions de Bregnhøi són el complement perfecte al guió d’Aakeson.
WATANABE, Issa. Kintsugi. Barcelona: Libros del zorro rojo, 2023
Un àlbum sense mots pot esdevenir torbador. I mostra d’això és la narració que Issa Watanabe ens proposa amb aquest Kintsugi. El nom, en referència a l’art japonès de reparar amb una barreja de resina i or les peces de ceràmica trencades, de manera que destaquin les esquerdes restaurades, és una metàfora del cor trencat que el protagonista d’aquesta història ens mostra. Una història que esdevé un autèntic cant al dol, a la pèrdua d’un ésser estimat com a forma, així mateix, de creixement i record. Issa Watanabe ens ofereix un document únic que, de ben segur, arribarà al fons de tots aquells que hagin perdut un ser estimat, un llibre consol i un cant a l’esperança.
3r 1a
Des del 3r 1ª us volem recomanar obres que han aparegut en diferents indrets i que captiven per la seva qualitat estètica, prosaica i formal. Us en proposem tres ordenades segons un itinerari de complexitat que comença pels més petits i acaba amb propostes destinades a lectors de totes les edats:
KOMAGATA, Katsumi. Bon. Paris: Les grandes personnes, 2024.
Bon forma part de la darrera sèrie de tres petits llibres en format quadrat creats per l’autor abans de la seva mort el passat mes de març. Aquest àlbum, de la mateixa manera que Et après? i Pon Pan, presenta figures iconogràfiques que canvien de volum segons els sons i les onomatopeies pronunciades pel lector adult durant la lectura en veu alta. Un últim regal del mestre Komagata per introduir els més petits a la lectura amb una proposta lúdica, participativa i altament entretinguda.
VERNET, Stéphanie; De CUSSAC, Camille. La gran aventura del llibre. Barcelona: Coco Books, 2024
La gran aventura del llibre és un àlbum informatiu sobre la indústria editorial. La proposta inclou la descripció de tots els agents implicats en la creació, així com informacions accessòries sobre la tipografia, el paper i altres curiositats. L’autora, Stéphanie Vernet, és una biòloga marina especialitzades en tortugues. Malgrat no tenir experiència en l’àmbit de la LIJ, la capacitat divulgativa d’aquesta científica fa que se’n surti bé. Les il·lustracions que donen força a la proposta són de Camille de Cussac. La majoria se centren en els personatges representats en múltiples colors a través de retoladors Posca, i que són un tret distintiu d’aquesta jove artista parisenca. La proposta gràfica recorda les primeres obres de Sasek, i pel que fa a la temàtica a Bienvenu dans ma maison d’édition de Didier Cornille i Sophie Strady.
DE FOMBELLE, Timothée; PLACE, François. Alma. Paris: Gallimard Jeunesse, 2024
Alma. La liberté. Esperàvem amb impaciència el tercer i darrer volum d’Alma, l’epopeia escrita per Timothée de Fombelle i protagonitzada per aquesta heroína Oko que visibilitza la vida d’esclaus i la lluita per la llibertat. Com en els volums precedents, la prosa de Fombelle és captivant i s’acompanya de les il·lustracions de François Place. La triologia, amb més de 1300 pàgines, inclou un relat amb pinzellades històriques del segle XVIII; frases que es poden elevar a poemes i cants; i una intriga sorprenent amb personatges que habiten entre les terres africanes, els mercats humans de La Rochelle i Nantes, i el continent americà. Alma és una novel·la d’aventures que esdevindrà un clàssic intemporal.
3r 2a
SCHAMP, Tom. El llibre més divertit de tots els VEHICLES. Una història sobre rodes. Del descobriment de la roda als vehicles del futur. Trad. Maria Rosich. Barcelona: Casals, 2024
Podría ser un libro de conocimientos que repasa de manera cronológica la historia de los vehículos desde la edad antigua hasta el futuro por llegar, deteniéndose en la época moderna para recupera una proliferación de vehículos de todo tipo. Podría ser un libro juego, de esos de buscar a un personaje (en este caso, el gato Otto, y su amigo, el oso Brutus, personajes conocidos de libros anteriores del autor). Podría ser un imaginario, al modo de los libros hormiguero que requieren la atenta mirada del lector para descubrir, en cada lectura, algún detalle antes pasado por alto. Y podría ser un libro de humor, al modo único de Tom Scham, así, un poco punk, como en esa página donde junta todo tipo de vehículos de asistencia con sirenas —policía, bomberos, ambulancias— y en el extremo inferior derecho coloca un coche fúnebre, silencioso, “que llega cuando toda la ayuda se hizo tarde”. La primera infancia, los primeros lectores, agradecidos.
PENNAC, Daniel. L’ull del llop. Trad. Marta Marfany. Il·lustracions de François Roca. Barcelona: Animallibres, 2023. (L’Arca; 24)
SAPIN, Mathieu. El ojo del lobo. Basado en la novela de Daniel Pennac. Colores de Clémence Sapin. Traducción al castellano de Palimra Feixas. Bilbao: Astiberri, 2024
Encontrarse y reconocerse en la mirada del otro: humano o animal; niño o lobo. Esto es lo que propone la breve novela de Daniel Pennac que, al modo de las fábulas, relata las historias cruzadas de un lobo de Alaska encerrado en un zoológico, al que dieron caza los hombres, y un niño inmigrante, proveniente del África, que escapó de la devastación ecológica del continente, del que porta su nombre.
Es en el ojo del lobo, el que está abierto, y en el del niño, el que no está cerrado, donde ambos protagonistas pueden leer las historias cruzadas. La reciente traslación de la novela al cómic es una buena ocasión para leer y releer la historia en diferentes formatos. Un libro muy actual, el de Pennac, si bien está cumpliendo 40 años en este 2024.
EID, Jean-Paul. El petit astronauta. Trad. David Guinart Palomares. València: Andana, 2024
Los bebés flotan por el espacio antes de que alguno les encuentre una familia, dice la pequeña Giravolta, una niña muy lúcida. A su hermanito, Tom, le tocará hacer un aterrizaje forzoso en una casa antigua del barrio de Mile End, en Montreal: el recién llegado sufre de una atrofia cerebral severa. La historia la conocemos a partir de los recuerdos de la hermana que, de grande, visita su casa de infancia, donde ya no vive su familia. A medida que va recorriendo las habitaciones, surgen los recuerdos donde la crianza de un pequeño con una discapacidad compleja se vuelve todo un aprendizaje de vida, para todos: protagonistas y lectores. La historia es conmovedora, sobre todo por el modo en que se narra, en una sucesión de escenas retrospectivos que avanzan hacia el presente. Premio de la critica del cómic de Quebec 2021, esta novela no dejará indiferente a ninguno: niños, adolescentes o jóvenes que entren en sus páginas.
One comment