Reissar LIJ también está innovando.
Y luego voy a defender por qué.
Este verano, Dídac y yo tuvimos el éxito de pasar unos días en un cituat que también ha vivido más de un origen: Lisboa. Los terremotos y los incendios lo han obligado a rehacerse. Y los portugueses, que parecen no hacer otra cosa que a veces sorprendernos, me han mostrado una nueva puerta de reissición.
Demasiadas veces pensamos que reeditar está dando lugar a un título de hace años para quitárselo como si fuera nuevo. ¡Bueno, no! Revolviendo en las librerías de la ciudad cayó en mis manos este magnífico libro del año 1966 donde se recogen algunas de las sabrosas recetas portuguesas. El libro, curiosamente, estaba envuelto en un plástico transparente y una cuchara de madera que embellecía la cubierta. Extraño ver que un título tan antiguo todavía conservaba todos los accesorios, miré y miré y finalmente descubrí la llave: en la cubierta posterior tenía código de barras! Y por supuesto, aquí ya levanté la mosca hasta la nariz. Entonces, ¿qué ha hecho Babel (http://www.babel.pt/) a la hora de darle una segunda oportunidad a este libro? Bueno, nada menos que no quitar una mancha del libro, ni los trozos que en la imagen se pueden identificar en las recetas de los dulces y lo diverso, como si se trata de un volumen utilizado por los mejores cocineros portugueses del mundo. Y es que reeditar, entonces, a veces también significa innovar! Así que los editores ahora pueden empezar a desempolvar álbumes olvidados (pero no todos), escanearlos mientras se enfurecen y en la librería! Seguramente serán muy bien recibidos.
Dejad un comentario: